翻訳経験の実績の一例
ツーリズム:
政府観光局のウェブサイト(英語から日本語)
旅行会社のパンフレット(英語から日本語)
歴史跡ウォーキングツアーパンフレット(英語から日本語)
医学:
急性膵炎の報告書(日本語から英語)
抗癌剤の報告書(日本語から英語)
財務:
財務会計入門偏教科書(日本語から英語)
財務報告書(英語から日本語)
モーター:
オートバイのウェブサイト(英語から日本語)
産業における規定報告書(日本語から英語)
ブーストコントローラの取扱説明書(英語から日本語)
その他:
芸術評論文(日本語から英語)
商業におけるプレゼンテーション(英語から日本語)
農業に試験結果報告書(日本語から英語)
その他多種な分野を扱っております。
翻訳料金
英語から日本語 1語当たり 5ペンス
日本語から英語 1文字あたり 8ペンス(ネイティブチェック付き)
例:英語400語を和訳したとき 400語 x 5ペンス = 20ポンド
1回の翻訳に付き、最低料金を10ポンドとさせて頂きます。よって、英語150語の場合英文和訳の料金は7.5ポンドではなく、10ポンドとさせて頂きます。
翻訳の依頼を多くされるお客様への割引
- 1件につき語数が5,000語以上10,000後以下
英語から日本語の場合は1語あたり4ペンス
日本語から英語の場合は1文字あたり7ペンス
- 1件につき語数が10,001後以上
英語から日本語の場合は1語あたり3ペンス
日本語から英語の場合は1文字あたり7ペンス
- 年に5日以上の依頼されたお客様には翌年からは1件における語数に関係なく割引をさせて頂きます。
英語から日本語の場合は1語あたり3ペンス
日本語から英語の場合は1文字あたり7ペンス
専門性の高い分野での料金
原文を最初に拝見させて頂き、その難易度によって適宜料金を見積もらせて頂きます。ただし、資料、参考書、概訳文書等、何かご提供して頂ける場合には料金は変わります。
納期が短い場合
納期が翻訳依頼日から24時間以内の場合は、依頼される案件の語数や、内容にもよりますが、料金は基本料金よりも多少割り増しになります。
※文字数・語数MSワードのワードカウントを使用しております。
翻訳ご依頼の手順
1. お見積もり
お見積もりは無料ですのでお気軽にご用命ください。お見積もりは郵便、イーメール、電話にて承ります。その際にはお名前、ご連絡先、翻訳の内容、納期、訳文の読者層などの詳細を教えて
ください。こちらから早急にお見積もりをイーメールにてご連絡させて頂きます。また、 お見積もりの際には翻訳の対象となります原文をメールにて添付してください。また、翻訳に
必要だと思われる資料・用語集、参考書等がございましたら、お見積もり段階でメールにて
添付してください。
お客様からお預かりいたしました個人情報、、原文、資料等のプライバシーやその秘密は厳守 されますのでご安心ください。
2. 正式依頼
ご提示致しましたお見積もり金額、納品日時など、お互いに同意致しましたならば、イーメールにて「翻訳正式依頼」とご依頼ください。早速翻訳作業に取り掛からせていただきます。なお、翻訳料金が100ポンドを超える場合にはデポジットと致しまして料金の50%のお支払をお願い致します。
3. 納品
お約束の期日以内に、メール、又は郵送にて納品させて頂きます。その他の手段で納品をご希望される 際には、お見積もり段階で予めその旨をお伝えください。